MATERII DE STUDIU:

Orientare în traducerea textului literar contemporan

Subtitrare, curs: Bogdan Radu Stănescu, TVR

Traducerea textului literar contemporan (Engleză-Română), atelier

Traducerea textului literar contemporan (Română- Engleză), atelier

Retro gramatical, atelier

Mass media şi publicitate, Redactare de presă (radio, TV, scrisă, Internet),curs: Cristina Comandaşu, realizator-coordonator, Radio România Muzical; Simona Chiţan, Editor Cultură “Adevărul”.

Redactare carte, curs: Bogdan Alexandru Stănescu, Redactor Şef, Editura Polirom

Consolidarea cunoştinţelor de limbă, atelier: Lect. Dr. James Christian Brown, Martin Potter

Formarea competenţelor stilistice şi de registru în limba română, curs : Prof. Dr. Rodica Zafiu.
INTERNSHIPS, ÎN CADRUL MTTLC

Multiple colaborări cu autori/traducători britanici/americani prin GRUPUL DE DISCUŢIE AL MASTERATULUI (în limba engleză), la http://groups.yahoo.com/group/translationcafe
Redactarea REVISTEI MASTERATULUI, Translation Café, http://revista.mttlc.ro

Colaborare la activităţile de editare, publicare si publicitate ale Editurii pentru Literatură Contemporană / Contemporary Literature Press (editura programului – Director Lidia Vianu), http://editura.mttlc.ro/
Publicare de traduceri la 25 de reviste pe hârtie şi online, traducere pentru mari site-uri culturale.
Proiecte internaţionale
PROGRAMUL are ACORDURI DE INTERNSHIP CU:

  • Consiliul Britanic
  • Institutul Cultural Român
  • Radio România Cultural
  • TVR
  • Uniunea Scriitorilor
  • PEN Clubul Român
  • Ministerul Educaţiei şi Cercetării
  • Revistele România Literară, Luceafărul, Timpul, Conta, Secolul 21, Orizont literar, Bucovina literară, Egophobia, Top UB, Nord Literar,  Arhivele totalitarismului… (25 publicaţii)
  • Revista MTTLC, Translation Café
  • Editura MTTLC, Editura pentru Litertură Contemporană / Contemporary Litertaure Press
  • Teatre: TNB, Teatrul I. Creangă, Odeon, Masca
  • Autori contemporani britanici şi americani.

EXAMEN UL DE ADMITERE include o probă scrisă (traducere şi retroversiune, fără dicţionar).

Iulie 2011: numai locuri cu taxa (cele 3 locuri de la buget se vor anunţa ulterior):

ÎNSCRIERE: 8-15 iulie  2011, între orele 10-14, la Secretariatul FLLS din Edgar Quinet, et. 2 (deasupra Facultății de Litere).
EXAMEN SCRIS şi interviu: Miercuri 20 Iulie 2011, ora 12, sala Pușkin, in clădirea FLLS din Pitar Moş 7-13, etaj 1.

În limita locurilor, se mai poate da o sesiune în septembrie.

Înscriere: 1-10 septembrie 2011, între orele 10-14, la Secretariatul FLLS din Edgar Quinet, et. 2 (deasupra Facultății de Litere).

Examen scris/interviu: 15 septembrie 2011, ora 12, sala 6, in clădirea FLLS din Pitar Moş 7-13, etaj 1.

NUMĂR DE LOCURI la Engleză: Minimum 80 (3 de la buget, 77 cu taxă).

Media minimă: 7.
Taxă: 3100 RON pe an
BIBLIOGRAFIE ORIENTATIVĂ:
Vianu, Lidia: English with a Choice, Teora, 2008; English with a Key 1, Teora 2008; English with a Key, 2, Teora 2008 (se comandă toate 3 volumele la Editura TEORA, www.teora.ro/ )
Vişan Nadina, Vişan Ruxandra. English Grammar and Practice for Advanced Learners, Editura Cavaliotti, 2006, http://www.cavallioti.ro

ORAR: 14 ore săptămânal, după-amiaza, între orele 16-20.

Pagina de web a MTTLC: http://mttlc.ro

Pentru păreri ale masteranzilor MTTLC: http://revista.mttlc.ro/93/index.html

CONTACT

Pentru orice fel de întrebări, informaţii, sugestii, scrieţi la
lidiavianu@yahoo.com

Telefon: 0745-131713

Candidaţii care se înscriu sunt rugaţi să trimita un meaj pe adresa lidiavianu@yahoo.com, în care sa mentioneze numele si adresa de email proprie, ca să poată fi incluşi în baza de date a examenului.

Pentru a comunica direct cu masteranzii şi profesorii lor, alăturaţi-vă grupului masteratului, la http://groups.yahoo.com/group/lit_translations/

Share This