Marți, 14 mai 2024, revista Observator cultural a celebrat cele mai bune apariții editoriale din anul precedent în cadrul unei gale de prestigiu, ajunsă la cea de-a XVIII-a ediție și găzduită de Teatrul Odeon. În cadrul galei s-au acordat diverse premii, inclusiv unor cadre didactice din cadrul Facultății de Limbi și Literaturi Străine.
Alături de premiul pentru traducere din limba spaniolă (ajuns la a patra ediție, în colaborare cu Institutul Cervantes), Gala din acest an a marcat includerea a încă trei premii pentru traducere – din limbile franceză, italiană și germană, la inițiativa Organizației Internaționale a Francofoniei, a Institutului Italian de Cultură din București și a Goethe Institut.
Astfel, au fost acordate următoarele premii:
- Premiul special cum laude s-a acordat colectivului care a realizat „Antologia palatină“, grup coordonat de Simona Nicolae.
- Premiul „Italo Calvino“ pentru traducere din limba italiană, oferit cu sprijinul Institutului Italian de Cultură, s-a acordat traducătoarei Oana Sălișteanu pentru volumul Apa lacului nu e niciodată dulce de Giulia Caminito (Editura Humanitas Fiction).
- Premiul pentru traducere din limba germană, oferit cu sprijinul Goethe Institut, s-a acordat traducătoarei Maria Irod pentru volumul Inventarul lucrurilor dispărute de Judith Schalansky (Editura Pandora M).
În cadrul juriului pentru traducerea din limba germană, a participat și domnul profesor Gabriel Horațiu Decuble.
Felicităm toți participanții și vă invităm să citiți mai multe detalii pe site-ul Observatorului Cultural AICI.