Selectează o Pagină

Studenți

Programe de licență

Programe de master

Combinații de limbi

Limbile Străine au introdus programe de interpreți și traducători, limbi moderne aplicate, studii culturale, americane și iudaice, precum și numeroase masterate de aprofundare în domenii ca studiile islamice, est-asiatice, americane, britanice, hispanice, franceze și francofone etc.

*

Facultatea de Limbi și Literaturi Străine este una dintre entitățile fondatoare ale Universității. Ea propune 11 programe de licență în 33 de limbi (specializare A și B), structurate pe domeniile Filologie, Studii culturale și Limbi moderne aplicate (programele Limbi moderne aplicate și Traducere și interpretare). Un număr de peste 20 de lectori străini predau limba lor maternă, oferind comunicarea cu locutori nativi. Programul de studii clasice este unul dintre cele 4 din România (la UB, la „Babeș-Bolyai”, la UVT și la „Alexandru Ioan Cuza”) care păstrează formatul latină – greacă veche. În ciclul II există 17 programe de masterat, toate parțial sau integral în limbi străine, dintre care Masteratul european de formare a interpreților de conferință este organizat în parteneriat cu Direcția Generală Interpretare a Comisiei Europene. La acestea se adaugă Masteratul didactic (franceză, germană) din domeniul Științelor educației. Cele două școli doctorale (Limbi și identități culturale și Studii literare și culturale) au împreună 40 de conducători de doctorat.

Cercetarea este organizată în 14 centre. Facultatea publică reviste de specialitate precum Analele Universității din București, seria Limbi și Literaturi Străine, Romano-Arabica, Journal of Early Modern Studies, Bucharest Working Papers in Linguistics, Romanoslavica și University of Bucharest Review, printre altele. De asemenea, menține relații strânse cu partenerii de practică profesională și cu mediul de afaceri, mai cu seamă prin intermediul Asociației ALUMNI a Facultății (ALSUB), deosebit de activă pe diverse planuri.

Facultatea dispune de un număr impresionant de acorduri ERASMUS+ – peste 350 – pentru toate specializările sale cu universități de prestigiu din spațiul european. Aceste acorduri prevăd mobilități de studiu, de training și de predare, în ultimii ani beneficiind de acestea numeroși studenți, personal administrativ și cadre didactice. Din 2019, de când Universitatea din București a devenit partener în alianța europeană universitară CIVIS, Facultatea de Limbi și Literaturi Străine a fost direct implicată în activitatea de construcție a fundației CIVIS, prin conducerea echipei responsabile de promovarea multilingvismului. De asemenea, cadre didactice și studenți participă intens la programele hibride intensive de tipul Blended Intensive Programmes (cel puțin cinci), care reprezintă o bază solidă pentru deschiderea în viitor a noi programe masterale în colaborare cu universități partenere CIVIS. De asemenea, colaborarea CIVIS se manifestă și prin participări la școli de vară (Școala de vară de limbă coreeană, organizată la București în iunie 2023), conferințe internaționale ale diverselor departamente și proiecte de cercetare comune.

Facultatea organizează regulat Conferința internațională anuală a Facultății de Limbi și Literaturi Străine, Sesiunea de comunicări științifice a studenților, masteranzilor și doctoranzilor, precum și Seminarul de cercetare al Facultății de Limbi și Literaturi Străine. Lucrările celor două conferințe se publică în Analele UB – Limbi Străine și, respectiv, Revista Limbă și Cultură.

Este de remarcat că studenții programului de licență Limbi Moderne Aplicate și cei ai programului de master Cultura și Limbajul Organizațiilor Europene participă anual la concursul de strategii de marketing Markstrat, organizat în cadrul consorțiului european DUKENET. Acest concurs a fost organizat de 2 ori până acum de UB, în 2018 și în 2024, înregistrând o întrerupere doar în perioada pandemiei. De fiecare dată, studenții noștri au obținut medalii de aur, argint și bronz la această competiție.

Asociația Studenților din Facultatea de Limbi și Literaturi Străine (ASLS), care a împlinit 25 de ani de existență pe 11 mai 2024, se implică activ în numeroase proiecte umanitare și de voluntariat.

SCURT ISTORIC AL FACULTĂȚII

Facultatea de Limbi şi Literaturi Străine (FLLS), una din cele mai mari şi importante facultăţi din cadrul Universităţii din Bucureşti, are o bogată tradiţie în predarea limbilor şi literaturilor străine, fiind unica din ţară unde se învaţă peste 35 de limbi străine (există secţii aproape complete de limbi şi culturi orientale şi slave).

Limba latină s-a predat chiar de la înfiinţarea Universităţii din Bucureşti în 1864, de către profesorul August Treboniu Laurian, urmată de limba franceză în 1877. În 1874, prin marele om de cultură Bogdan Petriceicu Hașdeu, care îşi începe cursul său de filologie comparată indoeuropeană, Universitatea intră în circuitul de mari şi incontestabile valori europene.

Rând pe rând, până la al doilea război mondial, s-au înfiinţat în cadrul Facultăţii de Litere şi Filosofie a Universităţii din Bucureşti noi catedre şi s-au introdus noi specialităţi filologice: limbi slave (1891), germană (1905), italiană (1909), spaniolă (1930), rusă (1934), engleză (1936), chineză (1956), arabă şi turcă (1957), maghiară (1958), hindi (1965), persană şi finlandeză (1969), portugheză şi japoneză (1974), catalană (1978), ebraică (1990), rromani (1992), suedeză şi neerlandeză (1993), coreeană şi slovenă (1995), studii iudaice (2000), limbi moderne aplicate (2000 – secţie de sine stătătoare cu limbile engleză, franceză, germană, italiană, spaniolă, rusă), neogreacă (2001), studii americane (2004 – secţie de sine stătătoare).

Ultima jumătate a secolului al XX-lea, până în zilele noastre, a înregistrat cea mai mare dezvoltare a învăţământului de limbi străine de la Universitatea din Bucureşti. Trecând prin diferite forme de organizare (secţii de limbi străine în cadrul fostei Facultăţi de Filologie; un Institut de Limbi şi Literaturi Străine cu trei facultăţi – 1. Romanice, Clasice şi Orientale; 2. Germanice; 3. Slave –, iar acum o singură Facultate de Limbi şi Literaturi Străine cu departamente pe specialităţi), învăţarea limbilor străine a devenit o condiţie esenţială de afirmare a tinerilor.

FLLS este permanent preocupată să diversifice specializările şi să înfiinţeze noi secţii în raport cu cerinţele pieţei europene, fiind astăzi una dintre cele mai complexe, moderne şi dinamice structuri universitare din România.

Pe parcursul anilor, facultatea  şi-a câştigat un bun renume nu numai pe plan intern, ci şi extern, dovadă numeroasele colaborări cu universităţi de prestigiu din străinătate (Anvers, Berlin, Viena, Paris, Bordeaux, Padova, Veneţia, Udine, Moscova, Madrid, Zaragoza, Gent, Antwerpen, Cracovia, Varşovia, Lisabona, Evora, Birmingham, Liverpool Hope, Ljubljana, Belgrad etc.), cu care se derulează programe şi acorduri ERASMUS, SOCRATES, CEEPUS, LEONARDO, precum şi prezenţa permanent, de peste două decenii, a numeroşi (în jur de 30, anual) de lectori străini prin acord cultural.

Limbile şi literaturile străine au toate şansele ca, păstrând şi continuând frumoasele tradiţii în domeniul cercetării fundamentale, să devină în scurt timp acea ştiinţă-pilot în jurul căreia să graviteze celelalte ştiinţe umaniste înnoite, prinse în angrenajul modern şi de perspectivă al întregii culturi româneşti actuale, cu tot ceea ce are ea mai bun în ansamblul culturii europene.

OFERTA EDUCAȚIONALĂ ACTUALĂ

FLLS are misiunea de a pregăti specialişti în domeniul ştiinţelor umaniste, în domeniile de studii de licenţă Limbă şi literatură, Limbi moderne aplicate şi Studii culturale.

În domeniul Limbă şi literatură funcţionează programele de studiu Limbă și literatură modernă A – Limbă și literatură modernă B / Limba și literatura latină B / Limba și literatura română B şi Filologie clasică. Acestea reprezintă cea mai mare pondere prin numărul de studenţi şi prin numărul de limbi studiate (30 de limbi clasice și moderne în 250 de combinări posibile prin comparație cu cele 6 limbi moderne studiate la TI sau cele 10 limbi moderne studiate la LMA).

În domeniul Limbilor moderne aplicate, facultatea oferă 2 programe de licenţă. Programul Limbi moderne aplicate (LMA) oferă studii specializate de limbă engleză în combinație cu alte 9 limbi moderne (cehă, franceză, germană, italiană, polonă, rusă, sârbă, slovacă, spaniolă). Programul Traducere şi interpretare (TI) oferă o combinație de 2 între 6 limbi moderne (engleză, germană, franceză, spaniolă, italiană şi rusă), la care se adaugă studiul unei a treia limbi în regim opțional.

În domeniul de specializare Studii culturale, facultatea oferă 2 programe: Studii americane şi Studii iudaice.

Cele trei direcţii de specializare funcționează în regim concurenţial şi urmăresc formarea unor competenţe specifice fiecărui program. Diferenţele sunt evidente în primul rând în ponderile diferite ale raportului teoretic-aplicativ, în selecţia disciplinelor de specialitate şi complementare, păstrând însă comune două dintre disciplinele fundamentale: structura limbii contemporane şi cursul practic.

Facultatea oferă, de asemenea, cursuri de limbi străine studenţilor facultăţilor nefilologice din Universitate prin intermediul unei catedre specializate (Departamentul de Limbi Moderne). La acestea se adaugă Centrul ARIEL, program de studiere a limbilor străine destinat adulţilor, care reprezintă o formă de inserţie în viaţa comunităţii.

Programele FLLS conduc spre următoarele profesiuni: profesor de limbi străine/limba română în învăţământul preuniversitar, filolog în cadrul unor institute de profil, cercetător/asistent de cercetare în lingvistică, teorie şi critică literară, interpret, traducător, translator, referent literar, secretar literar, redactor de carte, redactor în presa scrisă şi audiovizuală, consultant, organizator de evenimente culturale, funcţionar în organisme guvernamentale/europene, diplomaţie, instituţii de cultură etc.

Într-o lume globalizată şi multiculturală, aceste debuşee profesionale solicită dezvoltarea unor competenţe specifice comune, dintre care menţionăm: capacitatea de a folosi corect şi nuanţat limbile străine studiate, capacitatea de orientare în spaţiul cultural străin şi românesc, capacitatea de producere şi interpretare a textului, capacitatea de comunicare interculturală şi de facilitare a dialogului intercultural. Acestea sunt competenţele principale pe care le dezvoltă disciplinele fundamentale din programele FLLS.

Parteneri FLLS: