Vă invităm să participați la atelierul de traducere de literatură pentru copii, care va avea loc pe 12 decembrie, în amfiteatrul MLK, etajul 1, din sediul facultății de pe strada Pitar Moș, nr. 7-13.
Atelierul va fi susținut de Valentina Georgescu, care va prezenta tema Dincolo de poveste. Provocări și strategii când traduci literatură pentru copii, ilustrată cu exemple din cărți publicate din limba germană și engleză. Prezentarea va fi urmată de o sesiune de Q&A despre profesia de traducător literar.
Atelierul își propune să evidențieze importanța creativității și a simțului ludic, cât și a înțelegerii psihologiei copilului și a nivelului de vârstă în traducerea de literatură pentru copii, toate acestea pe lângă respectul față de intenția autorului, rigoarea și atenția la detalii și sensibilitatea culturală. Desigur că o importanță deosebită o are entuziasmul real pentru universul copilăriei, fără de care traducerile ar fi lipsite de autenticitate și nu ar transmite emoție cititorilor.
Valentina Georgescu este absolventă a Facultății de Limbi și Literaturi Străine, traducător din engleză și germană din anul 2009, membră ARTLIT. A debutat de curând și ca scriitoare, la Editura pentru Artă și Literatură, cu romanul Un paradis improbabil, și lucrează în prezent la o carte ilustrată pentru copii.
Vă așteptăm!