Institutul Italian de Cultură din Bucureşti
În cadrul evenimentului se va discuta despre situaţia traducerilor în regimurile totalitare, pornind de la volumul La traduzione nei regimi totalitari, coordonat de Aurora Firţa-Marin, Corina Anton și Anamaria Gebăilă (Aracne, 2025). Cartea reunește cercetări prezentate la colocviul omonim organizat de Facultatea de Limbi și Literaturi Străine în 2023, cu patronajul Ambasadei Republicii Italiene în România și cu colaborarea Institutului Italian de Cultură din București, Accademiei di Romania in Roma, Societății „Dante Alighieri” – Filiala București și a Centrului de Lingvistică Comparată și Cognitivism.
Volumul este împărțit în două capitole: „Traducerile în regimurile de dreapta” și „Traducerile în comunism”. Cercetările cuprinse în paginile cărții aprofundează diferite aspecte ale cenzurii traducerilor în perioadele totalitare: tehnici de manipulare a literaturii traduse astfel încât aceasta să funcționeze într-o societate și într-o cultură controlate, tipuri de interdicții, „ascunderea” numelor traducătorilor indezirabili, modalități stilistice de mascare a subiectelor incomode, rolul paratextului în introducerea pe piață a unei noi traduceri sau omiterea conținutului nealiniat din punct de vedere ideologic.