Profesorii catedrei de italiană participă la ediția de anul acesta a Târgului de carte Bookfest, la care Italia este Invitat de Onoare
Italia este pentru prima oară țara invitată de onoare a Târgului de Carte Bookfest, ce se desfășoară în perioada 24-28 mai în pavilionul B al Centrului Expozițional Romexpo.
Pe toată durata târgului, publicul din România poate cunoaște la Standul Italiei scriitori italieni de primă însemnătate, inclusiv trei câștigători ai importantului Premiu Strega pentru literatură: Melania Mazzucco, care va fi prezentată de Laura Napolitano, directoarea Institutului Italian de Cultură din București, Helena Janeczek care, alături de scriitoarea Andeea Simionel va fi pezentată de Federica Manzon și Nicola Lagioia, care va dialoga cu Mircea Cărtărescu și Bruno Mazzoni.
Profesorii italieniști ai Facultății de Limbi și Literaturi Străine participă în calitate de specialiști în literatura și limba italiană și în calitate de traducători la numeroase evenimente din programul Italiei și din programul editurilor românești ce publică scriitori italieni.
Programul a debutat miercuri cu prezentarea cărții profesorului emerit al Universității Roma Tre Francesco Guida, Cealaltă jumătate a Europei. De la Primul Război Mondial până în zilele noastre, tradusă de Aurora Firța-Marin, vineri este programată o discuție despre noul Dicționar Hoepli român-italian și italian-român semnat de Valentina Negrițescu, la care participă Marco Sbrozi, Rodica Zafiu, Roxana Utale și Bruno Mazzoni. Tot vineri, 26 mai, se va spune povestea „Colecției Biblioteca italiană” înființată și coordonată de Smaranda Elian, în cadrul căreia profesorii colectivului de limba și literatura italiană au semnat numeroase traduceri și îngrijiri ale unor opere italiene de primă însemnătate: Oana Sălișteanu (traducerea poeziilor lui Guido Cavalcanti), Corina Anton (traducerea și îngrijirea volumului Nuvela italiană din Renaștere), Anamaria Gebăilă (traducerea dezbaterii despre iubire Asolanii de Pietro Bembo), Roxana Utale (îngrijirea, alături de Smaranda Elian, a operelor lui Carlo Goldoni, vol. I și II), Miruna Bulumete (îngrijirea volumului Luigi Pirandello, Nuvele pentru un an), Smaranda Elian și Oana Boșca-Mălin (foarte recentul volum de eseuri Provocarea labirintului ce conține eseuri de Italo Calvino, volum pe care cele două profesoare îl vor prezenta sâmbătă la Standul Italiei alături de Lidia Bodea și Bruno Mazzoni), Aurora Firța-Marin (traducerea poeziilor lui Giorgio Caproni) pentru a menționa chiar și numai un singur volum dintre cele îngrijite sau traduse de colegii de la italiană.
Programul Târgului de carte este disponibil pe site. O excelentă sinteză a prezenței italiene la Bookfest 2023 a fost realizată de ‘Observator cultural’ și poate fi consultată la adresa ACEASTA.